Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Trí Độ Luận [大智度論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 51 »»
Tải file RTF (11.058 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.74 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.89 MB)
Tormalized Version
T25n1509_p0422a17║
T25n1509_p0422a18║
T25n1509_p0422a19║ 大智度論釋勝出品第二 十二 (卷五 十一 )
T25n1509_p0422a20║
T25n1509_p0422a21║ 聖者龍樹造
T25n1509_p0422a22║ 後秦龜茲國三藏鳩摩羅什譯
T25n1509_p0422a23║ 【經】 慧命須菩提白佛言: 「世 尊!摩訶衍、摩訶
T25n1509_p0422a24║ 衍者,勝出一 切世 間及諸天、人、阿修 羅。 「世
T25n1509_p0422a25║ 尊!是摩訶衍與虛空等,如虛空受無量無邊
T25n1509_p0422a26║ 阿僧 祇眾生;摩訶衍亦如是受無量無邊阿
T25n1509_p0422a27║ 僧 祇眾生。 「世 尊!是摩訶衍不見來處,不見去
T25n1509_p0422a28║ 處,不見住 處。 「是摩訶衍,前 際不可得,後際不
T25n1509_p0422a29║ 可得,中際不可得,三世 等是摩訶衍。 「世 尊!以
T25n1509_p0422b01║ 是故,是乘名摩訶衍。」 佛告須菩提:「如是!如是!
T25n1509_p0422b02║ 菩薩摩訶薩摩訶衍,所謂六 波羅蜜:檀波羅
T25n1509_p0422b03║ 蜜、尸羅波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪
T25n1509_p0422b04║ 波羅蜜、般若波羅蜜,是名菩薩摩訶薩摩訶
T25n1509_p0422b05║ 衍。 「復次,須菩提!菩薩摩訶薩摩訶衍,所謂一
T25n1509_p0422b06║ 切陀羅尼門、一 切三昧門,所謂首楞嚴三昧乃
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (11.058 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.4.164 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập